lunes, 5 de septiembre de 2011

Miedo y asco con los nuevos idiomas

Desde luego, fue sorprendente encontrarme a Rant dormido en un banco en el parque. Esperaba toparme con niños jugando y señores mayores paseando, y en efecto, estaban allí, pero todo aquello venía de regalo con un Rant bajo las influencias de Morfeo. Aunque a primera instancia me preocupé, no pude evitar sonreír a medida que me iba acercando: Rant presentaba una visión muy poco acorde con el entorno. Se podría decir que, si hubiera hecho una foto, podría hacerla pasar por un anacronismo artificial.
Llevé a Rant a casa. Le obligué a que cumpliera sus lecciones de esperanto, que no podía salir a la calle sabiendo solamente decir "hola" y "gracias".
Hablé con el casero. Le expliqué la situación de las cucarachas lo más claro que puede mi conocimiento del idioma. Pareció comprenderme perfectamente, porque en un instante empezó a subir las escaleras dirección a mi piso.
El casero se armó con los productos de limpieza y entró al baño al trapo. Me resultó muy curioso que nos hiciera ese favor. Creo que es debido a que el piso fue alquilado por la empresa que nos ha dado la beca. Posiblemente dicha empresa le haya dado más dinero de la cuenta por el alquiler, y no querrá que le demos mala fama. Un detalle por parte de ambos.

Después de desparasitar las camas, Rant yo dormimos toda la noche, agotados por el viaje y por la corta estancia que hemos cumplido en el país... Aunque esa explicación era más para mí que para Rant, quien duerme siempre.
Me he levantado de la cama nada más salir el Sol, y he ido al bar de la esquina. Pedí dos desayunos y le pregunté si me lo podía llevar a casa. La camarera, con una sonrisa, me lo preparó todo en una bolsa. Creo que si no fuera por mi condición extranjero no lo habría hecho, porque me he dado cuenta que la gente, a excepción de los policías de la aduana, me han tratado muy amablemente. Seguramente sea debido a que en Verokastan sólo puede entrar extranjeros con permiso del estado, lo cual implica que dicha persona debe acarrear "algo bueno".

He desayunado en casa y me he puesto a limpiar un poco. Rant también ha desayundo, ha escrito algo en el portatil y se ha vuelto a dormir, como de costumbre. Yo, por mi parte, he llevado los platos y cubiertos de vuelta al bar y al vover me he puesto a escribir esta entrada. Es la última que haré a través de la tarifa de datos del móvil, ya que nos traen al medio día un "router wifi". Me gustaría comentaros sobre el servicio de telefonía de Verokastan, pero lo dejaré para otro momento.

Lo que os quiero contar en esta entrada es lo siguiente: Un amigo me ha escrito que comente un poco sobre mis impresiones del idioma. Pues bien, allá voy: El esperanto es un idioma artificial cuyo objetivo es servir de idioma auxiliar para las comunicaciones internacionales, es decir, cada uno usa su idioma en su país pero el esperanto para hablar con otros. El esperanto tiene una serie de características que lo hacen "fácil", tales como que sea regular, el uso de afijos para formar las palabras, etc.
Yo ya conocía y sabía esperanto antes de venir aquí. Era un tema que me interesaba bastante, incluso llegué a hablar con gente a través de internet en esperanto. Como creo que podréis adivinar, me encantó la noticia de que en Verokastan se hablaba esperanto, no tendría que aprender un idioma nuevo y podría practicarlo... Pero, a la vez, ese dato me turbó, porque no comprendía como una población había adoptado el idioma como lengua oficial.

He investigado sobre el tema, y parece que viene de cuando Verokastan se independizó, pero no sería adecuado contaros la historia a medias, así que comezaré desde el principio para que conozcais los orígenes de la ciudad:
Verokastan no es una ciudad con demasiada historia. Se fundó alrededor de 1930 dentro de la unión soviética. Inicialmente, su objetivo principal era ofrecer viviendas a los trabajadores del puerto y, más tarde, al de la refinería de petróleo, que siguen siendo las principales fuentes de ingreso de la ciudad.
Alrededor de los años setenta, comenzaron a llegar inmigrantes de fuera del país a la ciudad atraídos por la creación de nuevos puestos de trabajo, tanto en las empresas ya establecidas como en otras nuevas.
Estos inmigrantes procedían de países con un elevado nivel de pobreza, cuyas expectativas eran mejores en Verokastan, y eso que en su propio país se consideraba un mal lugar para vivir.
Los nativos de Verokastan eran un tanto racistas y no consentían mezclarse con estos. Por el contrario, los inmigrantes, liberados de las garras de la opresión de sus países originales, disfrutaron de una mayor libertad social(en otro ámbitos no tanto, ya que, recordemos, estaban en la unión soviética), que derivó, en cierto momento, a ignorar prejuicios y a mezclarse entre ellos. Normalmente, este tipo de situaciones pueden tardar años, pero como todos sabemos, a veces en una sociedad una semilla plantada por un "librepensador" es capaz de tocar con sus ramas a todos los demás.
A raíz de esta situación, aparecieron dos "etnias" diferenciadas: Por un lado, los "nativos"(altos, rubios y bastante parecidos entre ellos debido a la poca mezcla de sangre) e "inmigrantes"(más bajitos, morenos y con rasgos homogeneizados debido a la mezcla). Es irónico que al segundo grupo se les llamara "inmigrantes" cuando ya la mayoría habían nacido en Verokastan, pero los primeros seguían refiriéndose al otro grupo de dicha forma como trato despectivo.
Las disputas entre etnias era común, más si se tiene en cuenta que en los altos cargos se encontraban nativos, mientras que los inmigrantes ocupaban puestos de bajo rango. Además, el estado obligaba a hablar a los inmigrantes el idioma oficial, el cual era complicado y difícil, y muchos eran reacios a abandonar la lengua de sus padres, a pesar incluso de la mezcla que había.
A finales de los ochenta, empezó a surgir un movimiento político contrario al sistema gobernante. Obviamente, fue perseguído, pero se las arreglaba para llevar su mensaje a la población y convencerla para que simpatizara con su causa.
Con la caída de la unión soviética, dicho movimiento invadió los edificios públicos y declaró la independencia de Verokastan del país al que estaba integrado.
Después de diversas disputas y negociaciones, la independencia tuvo éxito. También la base militar de Verokastan, una de las más grandes del país y que dispone de armamento nuclear, fue un argumento a favor para no intentar un movimiento violento por parte del gobierno para disolver el golpe de estado.

Verokastan, recientemente declarada como ciudad-estado, emprendió numerosas reformas. Entre ellas, el uso de esperanto como lengua oficial. Con ello, el gobierno golpista quería, por un lado, dar un nuevo paso en la comprensión entre sus habitantes, ya que la situación lingüística se había vuelto caótica. Por otro lado, querían presumir de adoptar la lengua internacional frente al resto de países, como si este fuera un paso más hacia el progreso que los demás no habían dado.
Es curioso que adoptaran un idioma pensado como auxiliar como lengua oficial pero, desde luego, los políticos son capaces de omitir esos detalles con tal de llevar a cabo sus planes.

No he estado demasiado tiempo en la ciudad, como sabéis, pero lo que he podido hablar con los habitantes me ha dejado algunas impresiones: Todos hablan esperanto, muy fluído, tanto que debo a veces perdirles que repitan porque no les he entendido. Parece que se alegran cuando muestro que yo también sé hablarlo, aunque sea un poco.
El mayor problema que me presenta el esperanto es que la oración no tiene una estructura definida. Se identifica cada elemento por "afijos". Esto hace que sea adaptable a las preferencia de cada uno, pero yo, que estoy acostumbrado a la estructura del español y casi siempre he hablado con esperantistas españoles, me cuesta entender a los habitantes por ello. Parece que les gusta jugar con esa cualidad, porque a veces la misma persona cambia la estructura de la oración durante una conversación. No sé si lo hacen para "probarme", pero me resultaría muy desagradable después de toda esa amabilidad aparente.

Puede que en la próxima entrada os cuente un poco sobre el servicio telefónico estatal, depende de si no tengo ningún ataque cucarachil sin previo aviso ;-)

No hay comentarios:

Publicar un comentario